お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を夏季休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和5年8月11日(金)~令和5年8月15(火)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を夏季休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和5年8月11日(金)~令和5年8月15(火)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を冬期休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和4年12月29日(木)~令和5年01月04日(水)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を夏季休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和4年8月11日(木)~令和4年8月15(月)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を冬期休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和3年12月29日(水)~令和4年01月04日(火)
Customers
I usually give special kind consideration and thank you thick.
They’re selfish truly, but I’ll do the following period with a winter holiday in our company.
Wednesday, December 29,2021-Tuesday, January 4, 2022
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下のゴールデンウイーク期間を休業とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
令和3年05月01日(土)~令和3年05月05日(水)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下の期間を夏季休業日とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
平成29年8月11日(金)~平成29年8月16(水)
Customers
I usually give special kind consideration and thank you thick.
They’re selfish truly, but I’ll do the following period with a summer holiday in ourcompany.
FRI, August 11, 2017-WED, August 16, 2017
顾客各位
平素承蒙特别的关怀,很厚地礼仪说。
实在任意有,不过请,在敝社让我把以下的期间作为夏季停止营业日。
拜托请多关照请确认。
2017年8月11日(星期五)~2017年8月16日(星期三)
お客様各位
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ではございますが、弊社では以下のゴールデンウイーク期間を休業とさせて頂きます。
よろしく御確認くださいますようお願い致します。
平成29年05月03日(水)~平成29年05月07日(日)Dear Customer,
I would like to express my gratitude to you for your continued support.
Although it is truly selfish, we will be closed the following Golden Week period.
Thank you for your consideration.
Wednesday, May 03, Heisei 30 – May 7, 2007 (Sun)顾客各位
平素承蒙特别的关怀,很厚地礼仪说。
实在任意有,不过请,在敝社以下的黄金周让我把期间作为停止营业。
拜托请多关照请确认。
2017年05月03日(星期三)~2017年05月07日(星期日)